読み違い・書き違い・聞き違い!家族の勘違い爆笑ルポ

#041 お題
読み違い・書き違い・聞き違い!家族の勘違い爆笑ルポ」を教えて下さい


“ルポ・タイトル”
「おばあちゃん、今でもあの頑固な聞き違い語が好きです!」by ハザマ


ルポルタージュ
思い出すのは、今はなきおばあちゃんの聞き違い語。以前にも少し書いた気がしますが、一度頭に刷り込まれた間違い語を決して直そうとしなかったですねー。特に外来語。マーケットのレジは「ゲジ」。マカロニは「マカノリン」。スプーンは「スップン」、スパゲッティは略して「スッパ」! ほかにも、百貨店の天満屋は「テンヤマ」、人は「シト」。いや〜、頑固なまでに一生間違い通しました。


「おばあちゃん、レ、ジ、でしょ?」って言っても、「ゲジはゲジじゃ」。「マ、カ、ロ、ニ!」と何度言っても、「マカノリンゆうたらマカノリンよ」。しまいにはみんな、おばあちゃん語なんだと認識して、「おばあちゃんスッパ食べる?」などと、こちらから合わせて言うのが当たり前になっていましたから(笑)。それに、マカノリンやスップンの方が語感が可愛いといえば可愛いので、はたしてみんな笑いながらもお気に入りになってましたねw 
一つおしかったのは、「シュミージュ」。私たちは「シミーズ」と呼んでいましたが、今思うと、おばあちゃんの方がやや正しかったりして!


そういう私も、すでにパソコン用語などチンプンカンプンなありさまです。そのうち新しい家電製品の名前など聞き間違えて、おばあちゃんのように一生間違い通すのかなぁとちょっと心配…。間違えるなら、おばあちゃんのように可愛らしい言葉をあみ出したいものだと思っています(笑)。


»投稿または「いわし」の閲覧はコチラから


※今回の「いわし」ご投稿は9月10日(木)正午で終了とさせて頂きます。
※今回のピックアップ賞は9月11日(金)に「イエはてな」にて発表いたします。
※〈イエはてな〉では、いわしへ投稿されたコメントと画像をダイアリーに転記しています。できましたら「投稿画像のwidth属性」を450px以内に指定していただけますようご協力をお願いいたします。